
藤蔓
葡萄藤會眾以個人和獨特的方式參與到上帝的愛中。在我們所做的一切中,我們都專注於我們的精神之旅以及我們與上帝的關係(約翰福音 15:1-8)。我們努力創造一個鼓勵歸屬感的環境,引導人們作為一個社區相互聯繫(約翰福音 15:9-17;使徒行傳 2:42-47)。當我們一起在靈性上成熟時,我們會被動員起來去接觸迷失的人,向那些聽不見的人宣揚上帝的愛。
我們的重點是
經驗 上帝藉著耶穌基督的愛
慶祝 我們在上帝的愛中的故事
生長 在上帝的愛中作為一個社區
宣布 上帝對我們周圍社區的愛
葡萄樹事工有敬拜、兒童/青少年事工、Awana 俱樂部、成人主日學、禱告事工、團契小組、門徒事工等,供您和您的家人參與和參與。我們期待您和您的家人加入我們,成為這個社區的一份子!
雲彩行動
雲彩行動於2005年 在中國廣西開展扶貧行動,致力幫助山區之少數赤貧民族,助養山區孤兒,改善孩子的教育及生活需要。我們亦為腦麻孩子提供康復訓練與教育、為殘障人士及婦女提供就業機會、為病童提供緊急醫療援助、為留守及流動兒童提供關愛與照顧,為兒童提供品格教育課程。2017年起,服務更拓展至缅甸,為當地孤兒及腦麻兒童提供服務。2019年,越南雲彩康復中心亦正式投入服務。我們盼望用愛心與行動讓更多缺乏支援的人得著關懷與祝福,幫助他們改善貧困的生活,重建生命的尊嚴及盼望。
Silver Lining Missions
In 2005, Silver Lining Missions launched a campaign to combat poverty in Guangxi, China. It is committed to helping impoverished ethnic minorities located in the mountainous areas with a focus on providing education and assistance with daily needs. Our work also extends to rehabilitation training and education for children with cerebral palsy, employment opportunities for disabled people, emergency medical assistance for sick children, care for left-behind and migrant children, and character-building courses. In 2017, Silver Lining reached out to Myanmar as well to provide services for the local orphans and children with cerebral palsy. In just two years, a rehabilitation center was officially placed in Vietnam. We hope that with love and action, we will be able to continue reaching out and blessing those who lack support. By doing so, improving their lives, and slowly but gradually rebuilding their dignity and hope.
馨香堂咖啡店
馨香堂咖啡店這個想法開始於2008年。一群來自西方國家的朋友來到西門町,懷抱著建立社群、帶來盼望、與台灣人建立友誼等願景,期望在這個美麗的地方傳遞福音,我們努力結識這個地區的新朋友,發現許多台灣年輕人渴望一個練習英文、讀書還有讓彼此間可以有連結的地方。我們開始計畫要開一間可以讓我們的好朋友有機會做他們想做的事情的咖啡店,提供平價好喝的咖啡和健康好吃的食物。
Aroma Cafe
The idea behind Aroma began in 2008. A group of Westerners who were passionate about restoring communities, bringing hope, and building friendships among Taiwanese moved into Ximending to make a difference in the community. For some time, we strived to meet new friends in the area, and in doing so, discovered that many young Taiwanese people wanted to practice their English and needed a place to study and connect with others. We began planning to open a coffee shop that would allow our friends to have a place to do those things they desired, and also provide inexpensive, good coffee, and delicious and healthy food.